Il carcere

 

Sono numerose le lavorazioni attivate da Officina Giotto nella casa di reclusione “Due Palazzi” di Padova. I detenuti dopo un primo periodo di inserimento vengono regolarmente assunti, sono seguiti dall’ufficio sociale del consorzio in collaborazione con la direzione e gli operatori del carcere e ricevono una formazione adeguata alle mansioni svolte.

 

Nel menu a lato trovi immagini (foto Anna Arigossi) e video (di Massimo Toniato) delle produzioni e della vita quotidiana nei laboratori del carcere: un piccolo operoso spaccato di Nordest all’interno di un penitenziario.

 

Le lavorazioni principali sono:

Many are the activities that Officina Giotto started in the "Due Palazzi" prison of Padua. After an initial period of integration, inmates are regularly employed, guided by the Social Consortium in collaboration with the management and prison workers, and receive appropriate training to the tasks performed. On the side menu you'll find pictures (by Anna Arigossi) and videos (by Massimo Toniato), of the workshops and of everyday life in prison; a small and industrious corner behind bars on the north east of Italy. The main activities are:

 

Pasticceria artigianale del Carcere di PadovaPASTICCERIA

La pasticceria del Carcere di Padova, con il marchio “Pasticceria Giotto”, opera all’interno della Casa di Reclusione Due Palazzi dal 2005. I detenuti impastano e sfornano panettoni, colombe e altri prodotti artigianali di assoluta qualità. Molti i premi ricevuti dai prodotti del carcere. Guarda il video

 

THE BAKERY The bakery of the Prison of Padua, under the name “Pasticceria Giotto”, has been operating within the Due Palazzi prison since 2005. Inmates knead and bake Panettone, Colomba and many other products of the highest quality. Many are the prizes the bakery has already won.

 

Nuove cucine attive tutto l'annoCUCINA

Nel 2004 le cucine della casa della casa di reclusione sono state completamente rinnovate. Da allora sono gestite dai detenuti che, dopo una lunga formazione sulle procedure di sicurezza e igiene, cucinano 900 colazioni, pranzi e cene per 365 giorni l’anno. Guarda il video

 

PRISON CATERING In 2004 the kitchens of the prison have been completely renovated. Since then they have been managed by inmates who, after a long training in safety procedures and hygiene, cook 900 breakfasts, lunches and dinners 365 days a year.



Semilavorati per terze partiGASTRONOMIA

Dalle cucine ogni giorno partono per l’esterno semilavorati che giungono freschissimi a hotel a quattro stelle, ristoranti, catering e mense universitarie. Parliamo di insalata tagliata e lavata, macedonia, tramezzini, canapè, torte e pasticceria salata e simili. Guarda il video

 

CATERING Every day semi-prepared products that are delivered still fresh to four-star hotels, restaurants, catering and university canteens are sent out from the kitchens. We are talking about washed and chopped salad, fruit salad, sandwiches, canapés, cakes and savory pastries and the like.

 

Call center per l'usl 16, professionale e competenteCALL CENTER PER USL 16 E AZIENDA OSPEDALIERA

Le prenotazioni di visite specialistiche ed esami strumentali per conto dell’Ospedale di Padova richiedono una formazione del personale molto impegnativa, che dura oltre sei mesi. I nostri lavoratori sono apprezzati per competenza e umanità e si sottopongono a un aggiornamento professionale continuo. Guarda il video

 

CALL CENTER FOR USL 16 AND THE PADUA HOSPITAL Reservations for visits and laboratory examinations on behalf of the Hospital of Padua require a thorough staff training, which lasts more than six months. Our workers are appreciated for their competence and humanity and are constantly undergoing a continuous professional development.

 

Call center per telemarketingCALL CENTER PER ILLUMIA

Nel 2005 è stato attivato il call center per telemarketing, teleselling e campagne informative. Oggi i lavoratori in carcere operano soprattutto per l’azienda Illumia, provider italiano di energia elettrica e gas e prodotti a risparmio energetico, attraverso attività di customer satisfaction per clienti già acquisiti, per prenotazioni di appuntamenti per la forza vendita e per l’attività di back office. Guarda il video

 

CALL CENTER FOR ILLUMIA In 2005 a call center for telemarketing, telesales and information campaigns was activated. Today inmates are mainly active for Illumia, an Italian provider of electricity and gas and energy-saving products, through customer satisfaction activities for existing customers, as well as reservation of appointments for the sales force back office activities.

 

Assemblaggio valige RoncatoVALIGE

Dal 2005 Roncato, azienda leader della valigeria italiana, ha deciso di affidare ai detenuti del carcere Due Palazzi l’assemblaggio di quasi tutti i componenti delle valige (tranne i gusci) Un’esperienza di successo: grazie alla motivazione del personale detenuto e ai rigorosi controlli, la qualità, la precisione e la resa dell’assemblaggio risulta altissima. Guarda il video.

 

SUITCASES In 2005, Roncato, an Italian leader in the production of leather goods, has decided to give the inmates of the Due Palazzi prison the task of assembling almost all components of the suitcases (except for the shells). An experience of success: thanks to the motivation of the staff and to the rigorous checks, the quality and accuracy of the assembly are very high.

 

Produzione Biciclette per EsperiaBICICLETTE

Grazie alla collaborazione con Esperia, che vende in Italia e all’estero 500mila biciclette all’anno, i detenuti arrivano a produrre oltre 200 biciclette al giorno, spesso di elevata complessità tecnologica, per marchi prestigiosi quali Bottecchia, Torpado e Fondriest. La qualità dell’assemblaggio viene quotidianamente sottoposta a rigorosi controlli. Guarda il video

 

BICYCLES By partnering with Esperia, which sells in Italy and abroad 500 thousand bikes a year, inmates come to produce more than 200 bikes a day, often of high technological complexity, for prestigious brands such as Bottecchia, Torpado and Fondriest. The quality of assembly is routinely subjected to strict controls.

 

Assemblaggio e personalizzazione Business KeyBUSINESS KEY

Banche, assicurazioni, ordini professionali, Pubblica Amministrazione centrale e locale e i grandi enti nazionali. Sono i destinatari delle business key, sinonimo in Italia della firma digitale, che i detenuti assemblano in carcere, personalizzandole con software dedicati per le esigenze dei clienti. È attivo anche il servizio di digitalizzazione di documenti cartacei. Guarda il video

 

BUSINESS KEY Banks, insurance companies, professional associations, central and local administrations and large national bodies. These are the recipients of the business keys, which in Italy are a synonymous of digital signature. Business keys are assembled by inmates in jail and personalized with software dedicated to the needs of each customer. Another service Giotto provides is the digitization of paper documents.

 

Sfridatura per cartoncini prestampatiSFRIDATURA

Termine tecnico che consiste nell’estrazione dai fogli di cartoncino prestampati dalla ditta Rotografica delle sagome per confezioni di cosmetici, alimentari o per espositori da banco. Un’operazione delicata che si può compiere solo manualmente e che porta un cartoncino prestampato e sagomato a divenire una confezione di lusso. Si tratta di un’attività sempre diversa e molto flessibile, comprendente a volte anche la piegatura e l’incollatura. Guarda il video

 

STRIPPING Technical term that means extracting moulds from pre-printed sheets of paper for packaging of cosmetics, food and other products. A delicate operation that can be accomplished only by hand and that makes a pre-printed and shaped cardboard become a luxury package. This activity is always varied and very flexible. It sometimes includes bending and gluing.